数学中国

 找回密码
 注册
搜索
热搜: 活动 交友 discuz
楼主: zengyong

无可挑剔的四色定理证明

[复制链接]
发表于 2018-6-5 16:53 | 显示全部楼层
你和我的想法差不多,自己给自己找点事干干,让脑子不能生锈了。但我想写出的文章总是应让人能看明白才是。
发表于 2018-6-5 20:15 | 显示全部楼层
雷明85639720 发表于 2018-6-5 08:53
你和我的想法差不多,自己给自己找点事干干,让脑子不能生锈了。但我想写出的文章总是应让人能看明白才是。

我写的文章只要从头到尾、依次地慢慢看,应该是看得懂的,因为其中没有什么高深的理论,但如果不把自定义的名词记住,往后看,就会不知所云。外国人,我不说,就是中国人,前些年,有三个大学教授,不知他们在哪里看到我的文章,主动与我联系,结为未见面的好朋友,经常交流数学方面的问题,他们也认真地看过、看懂了我的文章并作了评价,我那些文章发表的收录情况,全是他们从大学上网查出下载后传给我的,只可惜其中成都理工大的一个教授不幸前两年因病走了。
发表于 2018-6-6 06:42 | 显示全部楼层
如果是我,我一定在别人提出那里有什么不明白的问题时,我一定很耐心的给他讲明白,因为这是在争取读者,争取支持者。不说了,这些道理你是比我懂得的多的。
发表于 2018-6-6 15:40 | 显示全部楼层
1、        任何事情的解决,绝不可能只有一种或几种办法,从不同的角度出发,都会有不同的解决方法的,四色问题也不例外。
2、        你只有三年级的文化程度,敢于碰四色问题,十在是精神可佳,我很佩服你的胆识和勇敢。
3、        四色猜测做为一个图论中的问题,没有一点图论的有关知识还是不行的,你若没有学过图论,就得要学习一点图论的知识。过去没有学现在补上也不迟。就象你只有三年级的数学水平,但敢于碰四色问题一样,图论也一定能学会、学懂的。
4、        如果不学点图论知识,什么都得你自已去重新定义,一是太麻烦,二是与大家交流也有一定的困难。所以我建议你还是要有一点图论知识的。我的图论知识也是自已学习的。
5、        不要以为你参加过中际有关学术会议,也有杂志刊登过你的文章,和有个别大学教授能得懂你的文章,你就可以与大家不用同样的术语了,这样别人看你的文章,你看别人的文章都是有一定的困难的。
6、        只是建议,说一点心里话。
发表于 2018-6-7 21:10 | 显示全部楼层
雷明85639720 发表于 2018-6-6 07:40
1、        任何事情的解决,绝不可能只有一种或几种办法,从不同的角度出发,都会有不同的解决方法的,四色问题也 ...

你的建议很好,不过,我现在还没有什么兴趣去学我还没有目的、用途的知识。对于我已经发表过的文章(证明),从发表后,除了在翻译成中文时看过一遍外,我就再也没有看过一次。因为在写每篇文章(每个证明)时,就伤透了脑筋,发表后再看,不是感到去欣赏,而是厌烦。就是投稿期间的心情也一样,投稿后,我就再不去检查、修改投出的文章了,除非杂志结论:不适合了,拒绝发表,我才不得不再检查修改,然后再投。在2012~2013年,我在欧、亚三个数学杂志上发表过6篇文章,证明了7~8个数学难题,并参与了由出版社牵头,有30多个数学家分章编辑的一本叫《理论和应用数学进展》的很厚的数学书。因发表我文章的数学杂志虽然都是国际数学杂志,但都不是世界上主要的数学杂志,影响力太小,所以,我的那些证明都未得到公认,但又不敢再投,因有版权协议框住。于是,后来,我再写的文章,就一定要投有点影响的数学杂志,至少是文章被《数学评论》和SCI收录的杂志,这也是这些年,为什么我一篇都没发表的缘由之一。
发表于 2018-6-7 23:52 | 显示全部楼层
本帖最后由 雷明85639720 于 2018-6-7 15:54 编辑

草根朋友,你是中国人,为什么要用外文写文章呢,写了后,难道你自已不能再翻译成中文吗,还要别人给你翻译。翻译成中文后,你只看过一次,以后就不再去看。感到看自已的文章是厌烦,说明你的文章的中文译文,你自已也是看不明白的,要不为什么会厌烦呢。自已的文章一定要一口气读下去,自已不感到有不明白的地方,才是好文章。就是这样,别人还不一定能看明白和看懂呢。连你自已也感到看自已的文章是厌烦的事,那别人怎么能不厌烦呢。你都不愿看自已的文章,当然就不会知道让别人翻译成中文后,中国人能不能看懂了。难怪你的文字很难懂。我想你可以多看一看,再进行修改,一定要让中国人能看懂中文译文,你的观点要让别人进行评论,能不能得到更多人的支持,与你的文章别人能不能看明白和看懂,有很大的关系。
发表于 2018-6-8 09:35 | 显示全部楼层
雷明85639720 发表于 2018-6-7 15:52
草根朋友,你是中国人,为什么要用外文写文章呢,写了后,难道你自已不能再翻译成中文吗,还要别人给你翻译 ...

中国能发表这样的文章吗?别人都知道,就是你不知道。另外,我自己写的外文,是我自己译成中文的,难道上面的意思你都看不懂吗?;我的文章你看不懂,只能是你看不懂,并不代表别人看不懂。我如实地谈我的体会,你不理解,只能说明你没有那种经历。
发表于 2018-6-8 18:32 | 显示全部楼层
本帖最后由 雷明85639720 于 2018-6-8 10:35 编辑

那我认为你不如先写成中文,再译成外文可能还要好一些。也不至于你连自已的文章也不原意看的。不必先外文,再译成中文。必竟你心里想的是中文,应先用中文写要自然一些。
发表于 2018-6-8 18:55 | 显示全部楼层
雷明85639720 发表于 2018-6-8 10:32
那我认为你不如先写成中文,再译成外文可能还要好一些。也不至于你连自已的文章也不原意看的。不必先外文, ...

原先发表过的那几篇,开始都是中文写的,但中文、英文交替修改遍数太多,只能在发表后才算定稿,才能最后一次将英文译成中文。我原先及现在都不懂英语,只因国内杂志包括《中国科学.数学》都不接收此类文章,在无路可走,又无可奈何的情况下,才不得不自己查字典,一个一个单词凑合成英文向外投稿。这期间,碰到的困难、遇到的挫折可想而知。
发表于 2018-6-8 20:10 | 显示全部楼层
老师们都热爱数学,愿我们为数学而努力吧!
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|数学中国 ( 京ICP备05040119号 )

GMT+8, 2025-6-26 04:24 , Processed in 0.105681 second(s), 15 queries .

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表